Novidades
Novas imagens de códice e de edições da Bíblia Hebraica

Quatro novas imagens de códice e de edições da Bíblia Hebraica: Códice Sassoon 507 (S), Jerusalem Crown (Keter Yerushalaim), Biblia Hebraica – Johann H. Michaelis e Tanakh Misrad hab-Bittahon.
novas imagens de códice e de edições da Bíblia Hebraica

Acréscimos ao Capítulo Versões Sírias: Vetus Syra e Peshitta

Acréscimos ao Capítulo Versões Sírias: Vetus Syra e Peshitta, do Manual da Bíblia Hebraica, 3a. edição.

Manual da Bíblia Hebraica: Introdução ao Texto Massorético – Guia Introdutório para a Biblia Hebraica Stuttgartensia

A terceira e definitiva edição do Manual da Bíblia Hebraica: Introdução ao Texto Massorético – Guia Introdutório para a Biblia Hebraica Stuttgartensia é uma obra inteiramente revisada e ampliada, tendo, ao todo, 760 páginas.

Bíblia Paulinas

O projeto Bíblia Paulinas é nova edição da Bíblia em português, tendo por base os textos originais hebraico, aramaico e grego, da Editora Paulinas. A obra terá, além do texto bíblico, introdução, notas de rodapé, paralelos bíblicos e títulos para capítulos e perícopes. Tal edição é composta por um seleto grupo interconfessional de biblistas. Nesse [...]

Antigo Testamento Interlinear Hebraico-Português

O projeto do Antigo Testamento Interlinear Hebraico-Português, da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), apresentará uma tradução literal do Antigo Testamento do hebraico e do aramaico para o português, tendo por base a Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). Além da tradução literal, a edição terá, ainda, as versões Almeida, Revista e Atualizada e Nova Tradução na Linguagem [...]

Lexicon Masoreticum: Léxico de Terminologia Massorética Tiberiense

O Lexicon Masoreticum: Léxico de Terminologia Massorética Tiberiense é o atual projeto de pós-doutorado de Edson de Faria Francisco, desenvolvido na área de Língua Hebraica, Literatura e Cultura Judaicas, na Universidade de São Paulo (USP). O projeto é dedicado a produzir um léxico exaustivo de itens terminológicos registrados na massorá do Códice de Leningrado: Firkowitch [...]

Corrigenda para o Manual da Bíblia Hebraica, 3a. edição.

Nova Corrigenda para o Manual da Bíblia Hebraica, 3a. edição, atualizada em setembro de 2010.
Corrigenda para o Manual da Bíblia Hebraica – 3a. edição


Apresentação
Edson de Faria Francisco é linguista e professor do Departamento de Bíblia da Universidade Metodista de São Paulo (UMESP), responsável pelas disciplinas Hebraico Bíblico e Grego Bíblico e pós-doutor na área de Língua Hebraica, Literatura e Cultura Judaicas pela Universidade de São Paulo (USP). Possui graduação em Hebraico (2003), em Armênio (1997) e Português (1997) pela Universidade de São Paulo (USP). Possui mestrado (2002), doutorado (2008) e pós-doutorado (2011) em Língua Hebraica, Literatura e Cultura Judaicas pela Universidade de São Paulo (USP). Título do trabalho de pós-doutorado: Lexicon Masoreticum: Léxico de Terminologia Massorética Tiberiense. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Hebraica, Literatura e Cultura Judaicas. Autor do Manual da Biblia Hebraica: Introdução ao Texto Massorético - Guia Introdutório para a Biblia Hebraica Stuttgartensia (São Paulo: Vida Nova, 1a. ed. 2003; 2a. ed. 2005 e 3a. ed. 2008). É tradutor do Antigo Testamento Interlinear Hebraico-Português, vol. 1: Pentateuco (Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 2012). Tem participado como palestrante nos congressos do International Organization for Masoretic Studies (IOMS).